Greg Hewgill ([info]ghewgill) wrote,
@ 2005-04-08 22:17:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:telescope

loss of eyesight you fear

So I was curious about the warning label on my telescope:

With the picture, the message it's trying to convey is fairly obvious. But I was curious how the Japanese would translate. So with the help of the Windows Character Map application, and Jeffrey's Japanese<->English Dictionary, I came up with the following:

危険
失明の恐れあり太陽を見るな

Google translates this as:

Dangerous
Loss of eyesight you fear and look at the sun

Does this look accurate to those of you who know more Japanese than me?



(Post a new comment)


(Anonymous)
2005-04-09 04:02 am UTC (link)
Hi, just browsing around LJ and found your question. Good job on the transcription, but the translation is a little off:

Danger
Due to risk of blindness
Don't look at the sun

The trickier parts:

恐れ = (noun) fear
~の恐れあり = a risk/danger of ~

見る = to look, see
見るな = (command) Don't look

(Reply to this) (Thread)


[info]ghewgill
2005-04-09 02:50 pm UTC (link)
Thanks! Makes more sense now.

(Reply to this) (Parent)


[info]murt19_21
2005-04-21 05:38 pm UTC (link)
Thanks guys. That was good for a laugh. I knew you could go to google for translation, but have never done it. That is a good idea. I have friends who have gotten tattoos in Chinese and Japanese just on the good word of the parlor that it is correct in meaning.

(Reply to this) (Thread)


[info]ghewgill
2005-04-21 05:48 pm UTC (link)
The site http://hanzismatter.com/ is great for that sort of thing. Almost every day there are new tattoos with crazy meanings!

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…